Difference between revisions of "Abbreviations"
m (→Titles) |
|||
(15 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | This page should serve as a reference for '''abbreviations''' relevant to the [[Orthodox Church]]. | + | This page should serve as a reference for '''abbreviations''' relevant to the [[Orthodox Church]]. |
− | |||
Line 7: | Line 6: | ||
*Abp. - [[Archbishop]] | *Abp. - [[Archbishop]] | ||
+ | *Archim. - [[Archimandrite]] | ||
*Bp. - [[Bishop]] | *Bp. - [[Bishop]] | ||
*Dcn. - [[Deacon]] | *Dcn. - [[Deacon]] | ||
− | *Dn. - [[ | + | *Dn. - usu. Deacon, sometimes [[Dean]] |
*Fr. - [[Priest|Father]] | *Fr. - [[Priest|Father]] | ||
− | * | + | *Hmk. - [[Hieromonk]] |
+ | *Kh. - [[Khouria]] (Arabic for ''presbytera'') | ||
+ | *Mka. - [[Matushka]] (Slavonic for ''presbytera'') · ''Sometimes this has been abbreviated "Mat." but this is problematic due to similarity with Russian slang, and is now actively discouraged.'' | ||
+ | *Metr. - [[Metropolitan]] | ||
+ | *Patr. - [[Patriarch]] | ||
+ | *Pr. - [[Priest]] | ||
*Pres. - [[Presbytera]] | *Pres. - [[Presbytera]] | ||
− | * | + | *Rdr. - [[Reader]] |
− | * | + | *Sdn. - [[Subdeacon]] |
==Iconography== | ==Iconography== | ||
− | In [[icon]]s, many names and titles are abbreviated. This is often acknowledged with | + | In [[icon]]s, many names and titles are abbreviated. This is often acknowledged with an elision marker (like a [http://www.ualberta.ca/~sreimer/ms-course/course/abbrevtn.htm tilde]) placed above the letters. Most often, the first and last letters of the word or name are retained. |
===Christ=== | ===Christ=== | ||
− | *IC or ΙΣ - [[Jesus]] from the Greek Ιησους | + | *IC or ΙΣ - ''[[Jesus]]'' from the Greek ''Ιησους'' |
− | *XC or ΧΣ - [[Christ]] from the Greek Χριστος | + | *XC or ΧΣ - ''[[Christ]]'' from the Greek ''Χριστος'' |
===The Theotokos=== | ===The Theotokos=== | ||
− | *MP or | + | *MP or MHP - ''Mother'' from the Greek ''Μητηρ'', part of the phrase ''Mother of God'' |
− | *ΘΥ - ''of God'' from the Greek Θεου, part of the phrase ''Mother of God'' | + | *ΘΥ - ''of God'' from the Greek ''Θεου'', part of the phrase ''Mother of God'' |
+ | |||
+ | ===The Saints=== | ||
+ | *ΑΓ - ''Holy'' or ''Saint'' from the Greek ''Αγιος'' | ||
+ | *Sf. - [[Saint|Sfânt]] (Romanian for ''saint'') | ||
+ | *St. - [[Saint]] (plural: Sts. or Ss.) | ||
==See also== | ==See also== | ||
Line 32: | Line 42: | ||
[[Category:Church Life]] | [[Category:Church Life]] | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Help]] |
Latest revision as of 20:05, August 8, 2023
This page should serve as a reference for abbreviations relevant to the Orthodox Church.
Titles
Many clerical and lay titles are often abbreviated.
- Abp. - Archbishop
- Archim. - Archimandrite
- Bp. - Bishop
- Dcn. - Deacon
- Dn. - usu. Deacon, sometimes Dean
- Fr. - Father
- Hmk. - Hieromonk
- Kh. - Khouria (Arabic for presbytera)
- Mka. - Matushka (Slavonic for presbytera) · Sometimes this has been abbreviated "Mat." but this is problematic due to similarity with Russian slang, and is now actively discouraged.
- Metr. - Metropolitan
- Patr. - Patriarch
- Pr. - Priest
- Pres. - Presbytera
- Rdr. - Reader
- Sdn. - Subdeacon
Iconography
In icons, many names and titles are abbreviated. This is often acknowledged with an elision marker (like a tilde) placed above the letters. Most often, the first and last letters of the word or name are retained.
Christ
The Theotokos
- MP or MHP - Mother from the Greek Μητηρ, part of the phrase Mother of God
- ΘΥ - of God from the Greek Θεου, part of the phrase Mother of God
The Saints
- ΑΓ - Holy or Saint from the Greek Αγιος
- Sf. - Sfânt (Romanian for saint)
- St. - Saint (plural: Sts. or Ss.)