Difference between revisions of "Heaven"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
(Stub- Someone who knows the Greek or Hebrew please help..)
 
m
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
In English translations of the [[Bible]], the word heavens can mean sky, or world above earth. For example, in [[Genesis]] 1:1, '[[God]] created the heavens and the earth.' However, the word in the singular is used to describe the place where God and [[angel]]s dwell- cf [[Genesis]] 22:15, 'the Lord's angel called out from heaven'.
+
In English translations of the [[Bible]], the word heavens can mean sky, or world above earth. For example, in [[Genesis]] 1:1, '[[God]] created the heavens and the earth.' However, the word in the singular is used to describe the place where God and [[angel]]s dwell- cf Genesis 22:15, 'the Lord's angel called out from heaven'.
 +
 
 +
Some of the most vivid descriptions of heaven are given in the [[Book of Revelation]].
  
 
{{stub}}
 
{{stub}}
 +
 +
[[ro:Cer]]

Latest revision as of 11:29, November 28, 2018

In English translations of the Bible, the word heavens can mean sky, or world above earth. For example, in Genesis 1:1, 'God created the heavens and the earth.' However, the word in the singular is used to describe the place where God and angels dwell- cf Genesis 22:15, 'the Lord's angel called out from heaven'.

Some of the most vivid descriptions of heaven are given in the Book of Revelation.


This article or section is a stub (i.e., in need of additional material). You can help OrthodoxWiki by expanding it.