Changes

Jump to: navigation, search

Talk:Liturgy of St. Tikhon of Moscow

2,020 bytes added, 14:00, August 4, 2008
Misinformation continues: new section
:I know that they're quite firmly under copyright, as are all post-1900 (or whenever) translations of Eastern Rite texts (so it's not like it's unique) - my beef has nothing to do with the law :), but with the idea that texts of the Church should be common to the Church.
:There'd be a far greater chance if my city had WR worship :) I live in Australia, and while Tasmania might seem close, well, it's a bit like living in New Jersey and having the closest living experience in, oh, south Texas or something... I've looked at all the photos that I can find (Frs Jack and Michael, mostly) - if there's any videos (on YouTube or such), I'd be very interested in seeing them. &mdash; by [[User:Pistevo|<font color="green">Pιs</font><font color="gold">τévο</font>]] <sup>''[[User talk:Pistevo|<font color="blue">talk</font>]]'' ''[[User talk:Pistevo/dev/null|<font color="red">complaints</font>]]''</sup> at 11:12, August 4, 2008 (UTC)
 
== Misinformation continues ==
 
Willibrord continues to make false claims on this page. Not all the changes in the Observations were made. I have cited several on this page, although only one instance is needed to falsify a universal proposition ("all"). Here is one: the Observations requires that commemorations of the saints be added to the anaphora. While such commemorations were added to the OM version of the Liturgy of St Tikhon, they were not added to the SASB version. Here is a second: the Observations require that such commemoration be added to the offices. While they have been added to Vespers, they have not been added to Matins in the SASB. Whether there is a custom of singing or sayiing a Marian antiphon after the office is irrelevant. No such text appears in the office of Matins itself, not does any rubric appear requiring or even mentioning such a practice. Here is a third: the Observations require such commemorations to be added to the Great Litany, which is a text to be used in Matins or the Liturgy. No such changes were made. These points were made in a review of the SASB in St Vladimir's Theological Quarterly (referenced in the Liturgy of St Grgeory article). This is published research, not private opinion. To continue to claim that "all" changes were made is puzzling. As I wrote earlier, either the qualifier Willibrord objects to "almost" needs to be retained, replaced with "some", or any attempt to quantify the number of changes made needs to be removed from the article.
 
While Willibrird clearly doesn't like the SASB, it doesn't change the incontrovertible fact that the SASB ''is'' also a fully authorized text in the Antiochian Archdiocese. To deny that is to claim that the Metropolitan of the Antiochian Archdiocese isn't competent to determine official texts, as his letter of authorization is printed in the SASB, which is printed by the Archdiocese itself. I fail to see why this should be a point of contention. --[[User:Fr Lev|Fr Lev]] 14:00, August 4, 2008 (UTC)
1,942
edits

Navigation menu