Difference between revisions of "Talk:Cantor"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
(starting discussion)
 
(RE: Psalomshchik)
Line 2: Line 2:
  
 
I read conflicting stories about this term. Some of use this term to refer to the cantor. I guess that psalomshchik is translated as psalmist, which seems to make more sense for the use of cantor.
 
I read conflicting stories about this term. Some of use this term to refer to the cantor. I guess that psalomshchik is translated as psalmist, which seems to make more sense for the use of cantor.
 +
 +
: I think it's mainly that the Russian tradition has mostly lost the cantor as a real office, since its music is choir-driven now.  I do know, though, that ''Psalomshchik'' is the title which a man receives after having gone through the tonsure and ordination service identified in Greek for an  ''anagnostes'' (reader).  {{User:ASDamick/sig}} 06:34, January 16, 2006 (CST)

Revision as of 12:34, January 16, 2006

RE: Psalomshchik

I read conflicting stories about this term. Some of use this term to refer to the cantor. I guess that psalomshchik is translated as psalmist, which seems to make more sense for the use of cantor.

I think it's mainly that the Russian tradition has mostly lost the cantor as a real office, since its music is choir-driven now. I do know, though, that Psalomshchik is the title which a man receives after having gone through the tonsure and ordination service identified in Greek for an anagnostes (reader). —Fr. Andrew talk contribs (THINK!) 06:34, January 16, 2006 (CST)