Difference between revisions of "Talk:Veronica"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
Said ... "Veronica's name itself is said to be derived from the Greek words meaning true image/icon."... but how? As Greek name, it is "[[w:Berenice|Berenike]]" and has no such meaning (nike is victory, hence it means "bearer of victory", Wikipedia article says it is originally? Macedonian name and *phero-nike is its Greek equivalent (cf. Christphoros, "bearer of Christ"). Even if this assertion could be sourced, it is only described as "(XXXX) people acclaimed ..."? Since as Greek, apparently it conveys no such meaning. --[[User:Cat68|Cat68]] 22:17, February 17, 2007 (PST)
 
Said ... "Veronica's name itself is said to be derived from the Greek words meaning true image/icon."... but how? As Greek name, it is "[[w:Berenice|Berenike]]" and has no such meaning (nike is victory, hence it means "bearer of victory", Wikipedia article says it is originally? Macedonian name and *phero-nike is its Greek equivalent (cf. Christphoros, "bearer of Christ"). Even if this assertion could be sourced, it is only described as "(XXXX) people acclaimed ..."? Since as Greek, apparently it conveys no such meaning. --[[User:Cat68|Cat68]] 22:17, February 17, 2007 (PST)
  
: ''Veronica'' as such is of Latin origin, though it includes the Greek word ''eikon'' (icon) Latinized as ''icon'' and then feminized into a personal name variant as ''ica''.  The first part of the name (''Veron-'') is from Latin ''verus'' ("true").  So, it's not really a Greek name, but rather a Latin name that incorporates a Greek element.  &mdash;[[User:ASDamick|<font size="3.5" color="green" face="Adobe Garamond Pro, Garamond, Georgia, Times New Roman">Fr. Andrew</font>]] <sup>[[User_talk:ASDamick|<font color="red">talk</font>]]</sup> <small>[[Special:Contributions/ASDamick|<font color="black">contribs</font>]]</small> 17:18, February 18, 2007 (PST)
+
: ''Veronica'' as such is of Latin origin, though it includes the Greek word ''eikon'' (icon) Latinized as ''icon'' and then feminized into a personal name variant as ''-ica''.  The first part of the name (''Veron-'') is from Latin ''verus'' ("true").  So, it's not really a Greek name, but rather a Latin name that incorporates a Greek element.  &mdash;[[User:ASDamick|<font size="3.5" color="green" face="Adobe Garamond Pro, Garamond, Georgia, Times New Roman">Fr. Andrew</font>]] <sup>[[User_talk:ASDamick|<font color="red">talk</font>]]</sup> <small>[[Special:Contributions/ASDamick|<font color="black">contribs</font>]]</small> 17:18, February 18, 2007 (PST)
 +
 
 +
The [https://www.oca.org/saints/lives/2020/07/12/102006-saint-veronica-bernice-the-woman-with-the-issue-of-blood referenced article on the OCA website] states:
 +
 
 +
<blockquote>Roman Catholics venerate a saint named Veronica, who is said to have wiped the Savior's face with her veil as He carried His Cross to Golgotha. '''She is not the saint who is commemorated by the Orthodox Church.''' That cloth was called the "Veronica," or true image (from vera and iconica) of Christ's face [...] Some uninformed iconographers confuse these two women and depict our Saint Veronica holding a cloth with the imprint of Christ's face, which is not in accordance with Orthodox Tradition.</blockquote> (''emphasis mine'')
 +
 
 +
But it seems the "two" Veronicas are synergized in the Antiochian, Greek, and Russian sites I glanced at. The
 +
[https://en.wikipedia.org/wiki/Veil_of_Veronica#Evolution_of_the_story Wikipedia article] made me more confused. I really don't visit this site and I probably never made edits, so I don't know if this is something to be included or
 +
mentioned in the main article, or if this is not meant to be so exhaustive in the hagiography department.
 +
Ideas? - [[User:Joey1978|Joey1978]] ([[User talk:Joey1978|talk]]) 05:01, July 8, 2021 (UTC)

Latest revision as of 05:01, July 8, 2021

Said ... "Veronica's name itself is said to be derived from the Greek words meaning true image/icon."... but how? As Greek name, it is "Berenike" and has no such meaning (nike is victory, hence it means "bearer of victory", Wikipedia article says it is originally? Macedonian name and *phero-nike is its Greek equivalent (cf. Christphoros, "bearer of Christ"). Even if this assertion could be sourced, it is only described as "(XXXX) people acclaimed ..."? Since as Greek, apparently it conveys no such meaning. --Cat68 22:17, February 17, 2007 (PST)

Veronica as such is of Latin origin, though it includes the Greek word eikon (icon) Latinized as icon and then feminized into a personal name variant as -ica. The first part of the name (Veron-) is from Latin verus ("true"). So, it's not really a Greek name, but rather a Latin name that incorporates a Greek element. —Fr. Andrew talk contribs 17:18, February 18, 2007 (PST)

The referenced article on the OCA website states:

Roman Catholics venerate a saint named Veronica, who is said to have wiped the Savior's face with her veil as He carried His Cross to Golgotha. She is not the saint who is commemorated by the Orthodox Church. That cloth was called the "Veronica," or true image (from vera and iconica) of Christ's face [...] Some uninformed iconographers confuse these two women and depict our Saint Veronica holding a cloth with the imprint of Christ's face, which is not in accordance with Orthodox Tradition.
(emphasis mine)

But it seems the "two" Veronicas are synergized in the Antiochian, Greek, and Russian sites I glanced at. The Wikipedia article made me more confused. I really don't visit this site and I probably never made edits, so I don't know if this is something to be included or mentioned in the main article, or if this is not meant to be so exhaustive in the hagiography department. Ideas? - Joey1978 (talk) 05:01, July 8, 2021 (UTC)