Difference between revisions of "Vladyka"
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Vladyka''' ('''Vladika''', {{lang-ru|владыка}}, calque from ''ηγεμον'') is honorific appeal to Orthodox bishop in the Russian, Serbian, Bulgarian and Macedonain tradition. | + | '''Vladyka''' ('''Vladika''', {{lang-ru|владыка}}, calque from ''ηγεμον'') is honorific appeal to Orthodox [[bishop]] in the Russian, Romanian, Serbian, Bulgarian and Macedonain [[tradition]]. |
+ | |||
+ | In [[Church Slavonic]], '''Vladyko''' (Slavonic: владыко) is the vocative form, used when addressing the bishop directly; '''Vladyka''' (Slavonic: владыка) is the nominative form, used when referring to a bishop in the third person. | ||
== Source == | == Source == | ||
+ | *[https://groups.yahoo.com/neo/groups/ustav/conversations/messages/3064| Correct usage of Vladyko/Vladyka] | ||
* [http://www.monachos.net/conversation/topic/5102-usage-of-vladyka-and-equivalents/ Usage of "Vladyka" (and equivalents)] | * [http://www.monachos.net/conversation/topic/5102-usage-of-vladyka-and-equivalents/ Usage of "Vladyka" (and equivalents)] | ||
+ | |||
+ | [[Category:Bishops|*]] | ||
+ | |||
+ | [[ro:Vlădică]] |
Latest revision as of 13:51, September 19, 2014
Vladyka (Vladika, Russian: владыка, calque from ηγεμον) is honorific appeal to Orthodox bishop in the Russian, Romanian, Serbian, Bulgarian and Macedonain tradition.
In Church Slavonic, Vladyko (Slavonic: владыко) is the vocative form, used when addressing the bishop directly; Vladyka (Slavonic: владыка) is the nominative form, used when referring to a bishop in the third person.