Talk:Pascha

From OrthodoxWiki
Revision as of 17:48, January 15, 2005 by ASDamick (talk | contribs)
Jump to: navigation, search

I think the mention about New Skete's preference "of Pasch" over "Pascha" is probably superfluous. It's another one of their eccentricities (not that I'm giving a value judgment here, it's just clearly not standard for Orthodox in North America). The discussion on Easter defintely needs to be expanded or else I think it should be cut. It seems to me Easter is Germanic usage, and I would defend it as a valid localization. That said, most places around the world still use "Pascha" or some derivative - i.e. in Indonesian, a Protestant or a Catholic would greet one another with Selemat Pascha for Happy Easter. We should note too that Canadians say "Pascha" in such as way as to rhyme it with "Itasca".

FrJohn

Agreed and updated. (How does one say "Itasca"?) --Rdr. Andrew