Difference between revisions of "Talk:Dioceses/Parishes of Finland"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
 
Line 1: Line 1:
 
In studying how the Church of Finland site showing "parishes", it appears to me that the "parish" is a block of territory, such as the US state of Louisiana uses "parish" instead of "county". With such big areas assigned as "parishes" in Finland, such as Lappi, does anyone know if there is only one "community" per Parish or are there more than one? [[User:Wsk|Wsk]] 21:04, June 3, 2009 (UTC)
 
In studying how the Church of Finland site showing "parishes", it appears to me that the "parish" is a block of territory, such as the US state of Louisiana uses "parish" instead of "county". With such big areas assigned as "parishes" in Finland, such as Lappi, does anyone know if there is only one "community" per Parish or are there more than one? [[User:Wsk|Wsk]] 21:04, June 3, 2009 (UTC)
  
: ''Parish'' is essentially ''diocese'' in common English usage.  &mdash;[[User:ASDamick|<font size="3.5" color="green" face="Adobe Garamond Pro, Garamond, Georgia, Times New Roman">Fr. Andrew</font>]] <sup>[[User_talk:ASDamick|<font color="red">talk</font>]]</sup> <small>[[Special:Contributions/ASDamick|<font color="black">contribs</font>]] <font face="Adobe Garamond Pro, Garamond, Georgia, Times New Roman">('''[[User:ASDamick/Wiki-philosophy|THINK!]]''')</font></small> 21:22, June 3, 2009 (UTC)
+
: ''Parish'' in Greek is essentially ''diocese'' in common English usage.  It seems, though, that Finland may be using ''parish'' in a somewhat novel fashion.  &mdash;[[User:ASDamick|<font size="3.5" color="green" face="Adobe Garamond Pro, Garamond, Georgia, Times New Roman">Fr. Andrew</font>]] <sup>[[User_talk:ASDamick|<font color="red">talk</font>]]</sup> <small>[[Special:Contributions/ASDamick|<font color="black">contribs</font>]] <font face="Adobe Garamond Pro, Garamond, Georgia, Times New Roman">('''[[User:ASDamick/Wiki-philosophy|THINK!]]''')</font></small> 21:22, June 3, 2009 (UTC)

Latest revision as of 21:25, June 3, 2009

In studying how the Church of Finland site showing "parishes", it appears to me that the "parish" is a block of territory, such as the US state of Louisiana uses "parish" instead of "county". With such big areas assigned as "parishes" in Finland, such as Lappi, does anyone know if there is only one "community" per Parish or are there more than one? Wsk 21:04, June 3, 2009 (UTC)

Parish in Greek is essentially diocese in common English usage. It seems, though, that Finland may be using parish in a somewhat novel fashion. —Fr. Andrew talk contribs (THINK!) 21:22, June 3, 2009 (UTC)