Difference between revisions of "Evlogitaria"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
m (link)
(added arabic)
 
Line 1: Line 1:
'''Evlogitaria''', from the Greek Ευλογητάρια, from Ευλογητός ("Blessed"); Slavonic: ''angelskij sobor'', are [[troparia]] sung after the reading from the [[Psalter]].  The refrain repeated between the troparia is "Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes" ([[Psalm]] 118:12 [[LXX]]).  
+
'''Evlogitaria''', from the Greek Ευλογητάρια, from Ευλογητός ("Blessed"); Slavonic ''angelskij sobor''; Arabic ''مبارك انت يا رب''; are [[troparia]] sung after the reading from the [[Psalter]].  The refrain repeated between the troparia is "Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes" ([[Psalm]] 118:12 [[LXX]]).  
  
 
There are two forms of the Evlogitaria:
 
There are two forms of the Evlogitaria:

Latest revision as of 02:57, November 3, 2020

Evlogitaria, from the Greek Ευλογητάρια, from Ευλογητός ("Blessed"); Slavonic angelskij sobor; Arabic مبارك انت يا رب; are troparia sung after the reading from the Psalter. The refrain repeated between the troparia is "Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes" (Psalm 118:12 LXX).

There are two forms of the Evlogitaria:

  1. The Evlogitaria of the Resurrection are sung at Sunday Matins after the Kathismata, Sessional Hymns, and the Polyeleos or Psalm 118 ("The Blameless") as appointed by the Typikon.
  2. The Funeral Evlogitaria, sung at the Matins for the Dead after Psalm 118, and also at Funerals, and Pannikhidas.[1]

Notes

  1. The Festal Menaion (Tr. Mother Mary and Archimandrite Kallistos Ware, Faber and Faber, London, 1984), p. 551f.

External links