Difference between revisions of "Abbreviations"
m (→Iconography) |
m (added "hieromonk" and fiddled with italics) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*Abp. - [[Archbishop]] | *Abp. - [[Archbishop]] | ||
*Bp. - [[Bishop]] | *Bp. - [[Bishop]] | ||
− | * | + | *Dn. - [[Deacon]] (also Dcn.) |
− | |||
*Fr. - [[Priest|Father]] | *Fr. - [[Priest|Father]] | ||
+ | *Hmk. - [[Hieromonk]] | ||
*Kh. - [[Khouria]] (Arabic for ''presbytera'') | *Kh. - [[Khouria]] (Arabic for ''presbytera'') | ||
*Mat. - [[Matushka]] (Slavic for ''presbytera'') | *Mat. - [[Matushka]] (Slavic for ''presbytera'') | ||
Line 20: | Line 20: | ||
*Sdn. - [[Subdeacon]] | *Sdn. - [[Subdeacon]] | ||
*Sf. - [[Saint|Sfânt]] (Romanian for ''saint'') | *Sf. - [[Saint|Sfânt]] (Romanian for ''saint'') | ||
− | *St. - [[Saint]] | + | *St. - [[Saint]] (plural: Sts. or Ss.) |
==Iconography== | ==Iconography== | ||
− | In [[icon]]s, many names and titles are abbreviated. This is often acknowledged with an elision marker (like a [http://www.ualberta.ca/~sreimer/ms-course/course/abbrevtn.htm tilde] placed above the letters. Most often, the first and last letters of the word or name are retained. | + | In [[icon]]s, many names and titles are abbreviated. This is often acknowledged with an elision marker (like a [http://www.ualberta.ca/~sreimer/ms-course/course/abbrevtn.htm tilde]) placed above the letters. Most often, the first and last letters of the word or name are retained. |
===Christ=== | ===Christ=== | ||
− | *IC or ΙΣ - [[Jesus]] from the Greek Ιησους | + | *IC or ΙΣ - ''[[Jesus]]'' from the Greek ''Ιησους'' |
− | *XC or ΧΣ - [[Christ]] from the Greek Χριστος | + | *XC or ΧΣ - ''[[Christ]]'' from the Greek ''Χριστος'' |
===The Theotokos=== | ===The Theotokos=== | ||
− | *MP or ΜΡ - ''Mother'' from the Greek Μητηρ, part of the phrase ''Mother of God'' | + | *MP or ΜΡ - ''Mother'' from the Greek ''Μητηρ'', part of the phrase ''Mother of God'' |
− | *ΘΥ - ''of God'' from the Greek Θεου, part of the phrase ''Mother of God'' | + | *ΘΥ - ''of God'' from the Greek ''Θεου'', part of the phrase ''Mother of God'' |
− | ==The Saints== | + | ===The Saints=== |
− | * | + | *ΑΓ - ''Holy'' or ''Saint'' from the Greek ''Αγιος'' |
==See also== | ==See also== |
Revision as of 14:16, September 9, 2005
This page should serve as a reference for abbreviations relevant to the Orthodox Church. If there is an abbreviation you do not understand, leave a note on the talk page and someone will provide the answer.
This article or section is a stub (i.e., in need of additional material). You can help OrthodoxWiki by expanding it.
Titles
Many clerical and lay titles are often abbreviated.
- Abp. - Archbishop
- Bp. - Bishop
- Dn. - Deacon (also Dcn.)
- Fr. - Father
- Hmk. - Hieromonk
- Kh. - Khouria (Arabic for presbytera)
- Mat. - Matushka (Slavic for presbytera)
- Metr. - Metropolitan
- Patr. - Patriarch
- Pr. - Preot (Romanian for priest)
- Pres. - Presbytera
- Rdr. - Reader
- Sdn. - Subdeacon
- Sf. - Sfânt (Romanian for saint)
- St. - Saint (plural: Sts. or Ss.)
Iconography
In icons, many names and titles are abbreviated. This is often acknowledged with an elision marker (like a tilde) placed above the letters. Most often, the first and last letters of the word or name are retained.
Christ
The Theotokos
- MP or ΜΡ - Mother from the Greek Μητηρ, part of the phrase Mother of God
- ΘΥ - of God from the Greek Θεου, part of the phrase Mother of God
The Saints
- ΑΓ - Holy or Saint from the Greek Αγιος